Twój językowy czas
środa, 21 sierpnia 2013
czwartek, 15 sierpnia 2013
1. Norweski - Pocahontas
For deg er jeg en av de ville For you am I one of the wild ones
Av de usivilisierte , det var vist det det het They uncivilized , that was the name
men man kan sperre seg,om den ville her er meg but u can ask yourself if the wild one here is me
Det er så mange tink du ikke vet, ikke vet it's so many things u don't know, u don't know
Du tror du eier jorden som du trår pår You think u own the earth that u are standing on
Med dode ting du tar i kongen navn with dead things u take in the name of the king
Men jeg vet at hvert tre og hvert et vesen but I know that every tree and every creature
Har et liv , har er mening , er til gang Has a life, has a meaning, has a reason to be here
Du tror du er et menneske som andre You think u are a human just like others
Som ligner og som tenker slik som deg Who look and thinks just like you
Men hvis du folger fare til er fremmed But if u follow danger which leads to a stranger
ser du ting du aldri så fer på din vei will u see things , u 've never seen on your way
Har du noen gang hort ulver hyre natten lang ? Have u ever heard the wolves cry all night long ?
Sett gaupen smile i sitt sjernespinn ? Seen the lynx smile in the starry sky ?
Kan du synge alle tonene i fjellet ? Can u sing all the notes of the mountain ?
Kan du male alle farger i en wind ? Can u pay all the colors in a wind ?
Kom lop langs skjutte stier mellor traerne Come run along hidden paths through the trees
Og smak på sete skogshaer på din ferd and taste sweet baries on your journey
Kom rull deg rundt i all naturens rikdom Come, roll around in all the riches of the nature
Og spar meg, ikke spor hva den er verd And save me , don't ask fot what's is worth
For elvevann og regn er mine brodre Cause riverwater and rain are my brothers
Med hegre og med oter er jeg venn and I am friends with heron and otter
Og vi er naert fobundet med hveandre and we are close connected to each other
i en sirkei i en ring som gar igjen in a circle , in a ring that never ends
Hvor hoyt blir et sikamortre How high does a sycamore
hivs du teller det får du aldri se if u cut it down will u never see
Du får aldri hore ulver hyle natten land You'll never be able to here wolves cry all night long
for selv om det er hvit hud på ditt kinn cause even if it's white skind on your cheek
Så må du du synge alle tonene i fjellet do u have to sing all the notes of the mountain
du må male alle farger i en vind u have to paint all of the colors in a wind
Du kan eie alt du vil You can own all u want
det er intet verdt intill but it's not worth a thing before
Du kan male alle farger i en vind i cam paint all the colours in the wind
link do piosenki
Nie wiem dlaczego ale tekst tej piosenki umieszczony na tym filmie jest z pewnością błędny jeśli chodzi o język angielski , mam na myśli gramatykę przede wszystkim .
Tak czy inaczej dopiero zaczynam uczyć się norweskiego i po prostu przepisałam słowa z teledysku, które ktoś tam umieścił. Nie znam na tyle norweskiego by stwierdzić , że ktoś celowo tak napisał słowa po angielsku by odpowiadały norweskim.
Sama podkreśliłam kilka na czerwono lub czarno by pokazać podobieństwo pomiędzy tymi językami.
ikke - not
eier - owner
navn name
hver everybody
aldri - never
igjen - again
inntil - to ( np . to September = do września )
Av de usivilisierte , det var vist det det het They uncivilized , that was the name
men man kan sperre seg,om den ville her er meg but u can ask yourself if the wild one here is me
Det er så mange tink du ikke vet, ikke vet it's so many things u don't know, u don't know
Du tror du eier jorden som du trår pår You think u own the earth that u are standing on
Med dode ting du tar i kongen navn with dead things u take in the name of the king
Men jeg vet at hvert tre og hvert et vesen but I know that every tree and every creature
Har et liv , har er mening , er til gang Has a life, has a meaning, has a reason to be here
Du tror du er et menneske som andre You think u are a human just like others
Som ligner og som tenker slik som deg Who look and thinks just like you
Men hvis du folger fare til er fremmed But if u follow danger which leads to a stranger
ser du ting du aldri så fer på din vei will u see things , u 've never seen on your way
Har du noen gang hort ulver hyre natten lang ? Have u ever heard the wolves cry all night long ?
Sett gaupen smile i sitt sjernespinn ? Seen the lynx smile in the starry sky ?
Kan du synge alle tonene i fjellet ? Can u sing all the notes of the mountain ?
Kan du male alle farger i en wind ? Can u pay all the colors in a wind ?
Kom lop langs skjutte stier mellor traerne Come run along hidden paths through the trees
Og smak på sete skogshaer på din ferd and taste sweet baries on your journey
Kom rull deg rundt i all naturens rikdom Come, roll around in all the riches of the nature
Og spar meg, ikke spor hva den er verd And save me , don't ask fot what's is worth
For elvevann og regn er mine brodre Cause riverwater and rain are my brothers
Med hegre og med oter er jeg venn and I am friends with heron and otter
Og vi er naert fobundet med hveandre and we are close connected to each other
i en sirkei i en ring som gar igjen in a circle , in a ring that never ends
Hvor hoyt blir et sikamortre How high does a sycamore
hivs du teller det får du aldri se if u cut it down will u never see
Du får aldri hore ulver hyle natten land You'll never be able to here wolves cry all night long
for selv om det er hvit hud på ditt kinn cause even if it's white skind on your cheek
Så må du du synge alle tonene i fjellet do u have to sing all the notes of the mountain
du må male alle farger i en vind u have to paint all of the colors in a wind
Du kan eie alt du vil You can own all u want
det er intet verdt intill but it's not worth a thing before
Du kan male alle farger i en vind i cam paint all the colours in the wind
link do piosenki
Nie wiem dlaczego ale tekst tej piosenki umieszczony na tym filmie jest z pewnością błędny jeśli chodzi o język angielski , mam na myśli gramatykę przede wszystkim .
Tak czy inaczej dopiero zaczynam uczyć się norweskiego i po prostu przepisałam słowa z teledysku, które ktoś tam umieścił. Nie znam na tyle norweskiego by stwierdzić , że ktoś celowo tak napisał słowa po angielsku by odpowiadały norweskim.
Sama podkreśliłam kilka na czerwono lub czarno by pokazać podobieństwo pomiędzy tymi językami.
ikke - not
eier - owner
navn name
hver everybody
aldri - never
igjen - again
inntil - to ( np . to September = do września )
Projekt - nauka języków obcych poprzez słuchanie i śpiewanie - Musiclearn
Projekt zaczynam pełną parą wprowadzać w życie od jutra. Na czym on polega ? Na tym, że od 15.08. czyli tak jak napisałam, od jutra muszę codziennie wybrać jedną piosenkę w obcym, wybranym przeze mnie języku i nauczyć się jej tak, by rozumieć podczas słuchania o czym jest .
Poszczególne teksty piosenek i linki do nich na youtube będę wklejała tutaj,po to by relacjonować moje postępy. Macie pojęcie , ile w takiej jednej piosence w obcym języku jest nowego słownictwa ? :)
Po prostu kopalnia nowych słówek połączona z przyjemnością ( mowa o tych, którzy czuję muzykę ) .
Poszczególne teksty piosenek i linki do nich na youtube będę wklejała tutaj,po to by relacjonować moje postępy. Macie pojęcie , ile w takiej jednej piosence w obcym języku jest nowego słownictwa ? :)
Po prostu kopalnia nowych słówek połączona z przyjemnością ( mowa o tych, którzy czuję muzykę ) .
środa, 14 sierpnia 2013
W jaki sposób uczę się języków obcych ?
A więc :
ja uczę się poprzez muzykę :D Czuję muzykę, może nie śpiewam wybitnie ale mam poczucie rytmu i szybciej zapamiętuję melodię wraz ze słowami niż same suche słowa ;)
A tutaj mam już pierwszą piosenką po norwesku :
http://www.youtube.com/watch?v=6b0_2VYcFgY
ja uczę się poprzez muzykę :D Czuję muzykę, może nie śpiewam wybitnie ale mam poczucie rytmu i szybciej zapamiętuję melodię wraz ze słowami niż same suche słowa ;)
A tutaj mam już pierwszą piosenką po norwesku :
http://www.youtube.com/watch?v=6b0_2VYcFgY
Jakie języki i dlaczego ?
angielski , niemiecki, rosyjski , francuski i norweski - to języki , których zamierzam się uczyć .
Moje obecne poziomy :
niemiecki = B2
angielski = B1
rosyjski = A1
francuski - 0
norweski - 0
Każdy z tych języków przyciąga mnie czymś do siebie i nie powiem wam dlaczego. Myślę, że wielu językoholików zna to uczucie ;) Po prostu niektóre języki nam ,, leżą '' a inne w ogóle nas nie interesują.
Będę relacjonowała tu moje postępy i to w jaki sposób do nich dochodzę.
Życzę miłego czytania :)
Moje obecne poziomy :
niemiecki = B2
angielski = B1
rosyjski = A1
francuski - 0
norweski - 0
Każdy z tych języków przyciąga mnie czymś do siebie i nie powiem wam dlaczego. Myślę, że wielu językoholików zna to uczucie ;) Po prostu niektóre języki nam ,, leżą '' a inne w ogóle nas nie interesują.
Będę relacjonowała tu moje postępy i to w jaki sposób do nich dochodzę.
Życzę miłego czytania :)
Subskrybuj:
Posty (Atom)